「好,謝謝」竟然不是”Yes, thanks!”?
如果有人跟你說:「你要吃這個嗎?」、「你需要幫忙嗎?」,你可能會說:「好,謝謝!」
因為你想要謝謝人家願意幫你,或者不好意思麻煩了人家了,
但在英文對話時,人家若事問你要不要什麼,通常不會建議你用”Yes, thanks!”
若你說”Yes, thanks!”別人可能會一頭霧水,稍後我會解釋為什麼。
那你應該怎麼回答呢?

“Would you like some tea?”「你要喝茶嗎?」
“Yes, please!” 「好啊,請(給我茶)!」
所以,當別人問你要不要什麼,而當你的回答是好的時候
你可以說”Yes, please!”

那如果你不要呢?
你可以說
“No, thank you!”「不要,但謝謝你」

除了”No, thank you!”你還可以說…… 點我看答案
所以如果你說”Yes, thanks!”
別人可能會覺得很困惑,你到底是要說”Yes, please!”還是”No, thanks?”
按下面的Facebook和Instagram圖示追蹤我們,就可以即時收到教學文章喔!