垃圾的英文到底怎麼說?
垃圾是我們每天都會製造的東西,但是垃圾的英文到底要怎麼說呢?
你可能知道常常聽到garbage,但其實它真正的意思跟你想像的可能不同?

garbage=trash?
在美式英文裡面,現在大部分人會通用這兩個字,它們的差別在日常生活中已經漸漸模糊,但其實它們還是有差別的,如果下次有人硬要你說清楚要丟的ˋ到底是garbage還是trash,你就知道怎麼回答他了!

garbage 濕的垃圾(美式英文)
通常指的是廚房製造的垃圾,像是廚餘等等。
trash 乾的垃圾(美式英文)
大部分是廚房以外的垃圾,像是廢紙這類的一般垃圾。

rubbish 垃圾(英式英文)
rubbish這個字泛指垃圾。

Litter 公共區域丟的小垃圾
常常我們在公共區域都會看到”Don’t Litter”這樣的警告標語,告訴我們不要亂丟垃圾,
而litter的名詞就是公共區域的小垃圾,我們通常不用litter來形容家裡的垃圾。
小知識:
Cat litter是什麼呢?可不是貓在公共區域丟的小垃圾喔!
cat litter 貓砂
按下面的Facebook和Instagram圖示追蹤我們,就可以即時收到教學文章喔!