“You never know!” 不是「你永遠不知道」?

今天要分享的這句話,在生活中非常常用,是很道地的英文用語喔!這句話不算正式的用語,但有時候最道地的話反而是比較通俗的。

如果一個外國人來到臺灣學中文,他看到一個美女,於是對美女說:(A)「妳真美麗。」和(B)「妳好正喔!」,哪個聽起來比較道地呢?

接下來我們要分享的英文句也會給人道地的感覺喔!

JET小編 | Just Eng Time 助英台英文教學網

You never know! 很難說喔!這可不一定!

它的意思是每件事的結果都不一定,別把話說死,也有鼓勵人家即便可能性很低也別放棄希望的意思。

A: How’s your relationship with your girlfriend?

A:你跟你女友如何?

B: It’s been nice so far, but you never know.

B:目前都滿好的,但人生很難說。

JET小編 | Just Eng Time 助英台英文教學網

A: I will never be rich. 

A:我永遠不可能有錢的。

B: You never know, you might hit the jackpot one day.

B:很難說喔,你哪天可能就中樂透了!

JET小編 | Just Eng Time 助英台英文教學網

我們可以試著用字面上的意思來理解You never know,若你認為這句話是「你永遠不知道」的話,你可以理解成:

因為你永遠不知道,所以不要把話說死。

因為你永遠不知道,所以結果很難說

因為你永遠不知道,所以結果可不一定

按下面的Facebook和Instagram圖示追蹤我們,就可以即時收到教學文章喔!

Facebook 功能:

你可能會喜歡:
Filter by
Post Page
(佛系)單字挑戰 聖誕篇
Sort by